Vyssan lull
Vyssan lull, koka kittelen full.
Det kommer tre vandringsmän på vägen.
Den ena han är halt,
den andra han är blind,
och den tredje har trasiga kläder.
Vyssan lull, koka kittelen full,
på himmelen vandra tre stjärnor.
Den ene är så vit,
den andra är så röd,
den tredje är månen den gula.
Vyssan lull, koka kittelen full,
där blåser tre vindar på haven.
På Stora Ocean,
på Lilla Skagerack,
och långt upp i Bottniska viken.
Vyssan lull, koka kittelen full,
där segla tre skutor på vågen.
Den första är en bark,
den andra är en brigg,
den tredje har så trasiga segel.
Vyssan lull, koka kittelen full,
sjökistan har trenne figurer.
Den första är vår tro,
den andra är vårt hopp,
den tredje är kärleken den röda.
Vyssan lull, koka kittelen full,
tre äro tingen de goda.
Den förste är Gud Far,
den andre är hans Son,
den tredje är god Jungfru Maria.
- 6 kommentarer »
- Kategori: Vaggvisor
6 kommentarer to “Vyssan lull”
Skriv gärna en kommentar
Shoppingtips
Hitta böcker med barnvisor hos bokus.se
|
|
|
|
Våra bästa barnvisor, 165 kr |
Älskade barn : sånger till barnet inkl CD, 148 kr |
Stor och liten, 244 kr |
Hitta fler barnböcker, sångböcker och barnvisor hos bokus.se >>






mars 13th, 2010 at 7:06
Visan heter ”BYSSAN LULL”. Visan är en sjömansvisa och byssan säger man vardagligt om kabyssen som är köket ombord på en båt. Och naturligtvis är det i byssan man kokar kittelen full…
Och den sista raden i översta versen ska vara: ”den tredje säger alls ingenting” Det stämmer även bättre ihop med de andra vandringsmännens knappa sinnen…
september 15th, 2010 at 21:56
Det finns olika variationer på låten. Personligen föredrar t ex jag ”Vyssan lull”.
januari 12th, 2011 at 20:28
Åh min pappa sjöng alltid denna för mig och mina systrar när vi var små.
Vad underbart att få se alla verser, pappa sjöng bara den första.
januari 12th, 2011 at 20:31
Handvävt vyrssan lull och trasiga kläder så det tycker jag e bäst!!!
oktober 9th, 2011 at 10:38
Visan är traditionell och har säkerligen sjungits med varierande verser i olika landsändar.
Naturligtvis ska visan heta VYSSAN LULL. Vyssa eller Vyssja är ett äldre ord för att vagga och LULLA betyder lugna och söva. På engelska heter ju vaggvisa t o m LULLABY.
Visst betyder BYSSA skeppskök och Byssan Lull skulle då betyda ”söva köket” eller ”lugna ner köket”. VAD ÄR DET FÖR VITS MED SÅDAN DUMHET?
Evert Taube har gjort en BEARBETNING av texten till VYSSAN LULL. Därvid har han tydligen drabbats av hjärnsläpp med sitt påfund ”Byssan”
Men saken är tydligt den att Taube vid denna tid verkade i genren ”SJÖMANSVISOR” och att han av det skälet lät hela ”BYSSAN LULL” gå till SJÖSS.
Om man läser aktuella hemsidans verser nr 1;2;3 och 6 får man en ”landbaserad” visa utan anknytning till sjömansliv.
Taube sjunger verserna 1;2;4 och 5 på sin skivutgåva. Inte ens versen nr 3 tar han med (märkligt nog). Likafullt tycker jag att Taubes (”Mysse- &)”Bysseversion” är en fin komposition.
Notera att Taube på sin skiva sjunger att både kläderna och seglen är TRASIGA. Jag håller med om att det kan kallas ett SKÖNHETSFEL. Missade Taube grejen kanske?
Gottlows versvariant med ”SÄGER ALLS INGENTING” har jag också hört förut. Den har mycket som talar för sig.
Men man behöver också komma ihåg att visan riktar sig till yngre barn – med deras förkärlek för drastiska vändningar, överraskningar och logiska brister. Därför fungerar det så bra med ”trasiga kläder, månen, Bottniska viken, trasiga segel och kärleken.
Den sjätte versen har jag aldrig tidigare hört talas om. Må vara att Carola naturligtvis sjunger den versen. Men versen passar inte in, menar jag. Den är ett störande ”lamtamt inslag” i en ”häftig” visa.
Versen verkar påhakad som s k SVANS av någon fanatisk vuxen religionsivrare.
oktober 9th, 2011 at 11:56
En tilläggsnotering kan vara att TRE VANDRINGSMÄN KOMMER PÅ VÄGEN (-utan anknytning till havet alltså). P g a besök, måste man alltså koka upp en gryta full med mat i stugans kök, så det räcker även till de arma och illa farna gästerna.